top of page

This page is still under construction, but you may see Dr. Roden's performance activities up to 2016 here.  More information will be coming soon.

BRING TO LIGHT

Song Recital

DR. STELLA DAYRIT RODEN, Soprano

AMANDA ARRINGTON, Collaborative Pianist

IMG_2545.jpg

Stella Dayrit Roden

arrington.jpeg

Amanda Arrington

6900 Ward Pkwy

Kansas City, MO 64113

Friday, February 25, 2022 

7:30 pm

Screen Shot 2022-01-08 at 10.15.20 AM.png

Hart Recital Hall

Warrensburg, MO 64093

Wednesday, March 2, 2022

7pm

PROGRAM

 

 

Three Songs by

Fanny Mendelssohn Hensel (1805 - 1847)

Schwanenlied, Op. 1 no. 1

Verlust, Op. 9 no. 10

Dein ist mein Herz, Op. 7 no. 6

 

French Mélodie of

Cécile Chaminade (1857 - 1944)

Mignonne

Chanson triste

Écrin

and of Pauline Viardot (1821-1910)

Haï luli

Les filles de Cadix

-INTERMISSION-

Songs of Lori Laitman (b. 1955)

Equations of the Light

duet with Jackson Thomas, tenor (St. John's UMC performance)

Becoming a Redwood

1. The Song

2. Pentecost

3. Curriculum Vitae

4. Becoming a Redwood

Songs of

Undine Smith Moore (1904-1989)

I Am In Doubt

Love, Let The Wind Cry…

How I Adore Thee

To Be Baptized

__________________________________________________________________

Stella Dayrit Roden and Amanda Arrington have performed together on numerous recitals throughout Missouri and Kansas. In 2020 and 2021 the duo's recorded performances of Catalan songs by Eduard Toldrà were featured in the Barcelona Festival of Song’s live-streamed concert events, broadcast from Spain.

 

Their collaboration began in 2008, and recordings of Roden accompanied by Arrington have received multiple national recognitions to include 2nd place in the 2016 Friedrich and Schorr Memorial Award, Women in Art Song competition sponsored by The American Prize.

TRANSLATIONS AND TEXTS

Schwanenlied, Op. 1 no. 1          

Es fällt ein Stern herunter

Heinrich Heine

 

Es fällt ein Stern herunter

Aus seiner funkelnden Höh;

Das ist der Stern der Liebe,

Den ich dort fallen seh.

 

Es fallen vom Apfelbaume,

Der weißen Blätter so viel,

Es kommen die neckenden Lüfte,

Und treiben damit ihr Spiel.

 

Es singt der Schwan im Weiher,

Und rudert auf und ab,

Und immer leiser singend,

Taucht er ins Flutengrab.

 

Es ist so still und dunkel!

Verweht ist Blatt und Blüt',

Der Stern ist knisternd zerstoben,

Verklungen das Schwanenlied.

 

Verlust, Op. 9 no. 10

Verlust

Heinrich Heine

 

Und wüßten's die Blumen, die kleinen,

Wie tief verwundet mein Herz,

Sie würden mit mir weinen,

Zu heilen meinen Schmerz.

 

Und wüßten's die Nachtigallen,

Wie ich so traurig und krank,

Sie ließen fröhlich erschallen

Erquickenden Gesang.

 

Und wüßten sie mein Wehe,

Die goldnen Sternelein,

Sie kämen aus ihrer Höhe,

Und sprächen Trost mir ein.

 

Die alle können's nicht wissen,

Nur eine kennt meinen Schmerz;

Sie (Er) hat ja selbst zerrissen,

Zerrissen mir das Herz.

 

Dein ist mein Herz, Op. 7 no. 6

Dein ist mein Herz

Nikolas Lenau

 

Dein ist mein Herz, 

mein Schmerz dein eigen,

Und alle Freuden, die es sprengen,

Dein ist der Wald mit allen Zweigen,

Den Blüten allen und Gesängen.

 

Das Liebste, was ich mag erbeuten

Mit Liedern, die mein Herz entführten,

Ist mir ein Wort, daß sie dich freuten,

Ein stummer Blick, daß sie dich rührten.

Mignonne

Pierre de Ronsard

 

  Mignonn', allon voir si la rose

Qui ce matin avoit declose

Sa robe de pourpr' au soleil,

A point perdu, cette vesprée,

Le plis de sa robe pourprée,

Et son teint au vostre pareil.

 

  Las, voyés comm' en peu d'espace,

Mignonn', ell' a dessus la place,

Las, las, ses beautés laissé cheoir!

Ô vrayement maratre nature,

Puis qu'une telle fleur ne dure,

Que du matin jusques au soir!

 

  Donc, si vous me croiés, mignonne:

Tandis que vostr' age fleuronne

En sa plus verte nouveauté,

Cueillés, cueillés vostre jeunesse,

Comm' à cette fleur, la viellesse

Fera ternir vostre beauté.

Chanson Triste

Joseph Rochaïd

Dans les profondes mers 

naquit la perle ambrée,

Au pied des sapins verts, 

la violette en fleur,

Dans l'air bleu du matin, 

la goutte de rosée,

Moi, dans ton cœur !

 

En un royal collier 

la perle ronde est morte,

En un vase élégant, 

la violette en fleur,

Au baiser du soleil 

la goutelette est morte,

Moi, dans ton cœur !

 

Ici-bas les choses exquises,

Et qui souvent ne parlent pas,

Sont bien mortes quand on les brise ;

Par pitié, ne les brise pas !

 

Car ces frêles et tendres choses,

Ailes fines de papillons,

Plumes d'oiseau, branches de roses,

Disparaissent dans le sillon.

 

Mon pauvre rêve de bonheur

Est bien mort, ainsi que la rose,

Le jour sombre où j'ai, dans mon cœur,

Senti qu'on brisait quelque chose!

 

Écrin

René Niverd

 

Tes yeux malicieux

Ont la couleur de l'émeraude.

Leurs purs reflets délicieux

Egaient I'humeur la plus grimaude.

Dans leurs filets capricieux

Ils ont pris mon coeur en maraude . . .

Tes yeux malicieux

Ont la couleur de l'émeraude.

 

Tes lèvres de satin

Sont un nid de chaudes caresses,

Un fruit savoureux qui se teint

De rayonnements de tendresse.

Et ton baiser, commne un lutin,

Verse d'ineffables ivresses . . .

Tes lèvres de satin

Sont un nid de chaudes caresses.

 

Ton âme est un bijou,

Le diamant de ma couronne;

C'est le plus délicat joujou

De mon amour qu'elle enfleuronne;

C'est le parfum qui me rend fou,

Le doux charme qui m'environne . . .

Ton âme est un bijou,

Le diamant de ma couronne!

 

Haï luli

Xavier de Maistre

 

Je suis triste, je mʹinquiète,

je ne sais plus que devenir.

Mon bon ami devait venir,

et je lʹattends ici seulette.

Haï luli! Haï luli!

 

Où donc peut être mon ami?

Je mʹassieds pour filer ma laine,

le fil se casse dans ma main ...

Allons, je filerai demain;

aujour-dʹhui je suis trop en peine!

Haï luli! Haï luli!

 

Quʹil fait triste sans son ami!

Ah! s'il est vrai qu'il soit volage,

sʹil doit un jour mʹabandonner,

le village nʹa quʹà brûler,

et moi-même avec le village!

Haï luli! Haï luli!

A quoi bon vivre sans ami?

 

Les filles de Cadix

Alfred de Musset

 

Nous venions de voir le taureau,

  Trois garçons, trois fillettes.

Sur la pelouse il faisait beau,

Et nous dansions un boléro

  Au son des castagnettes :

    « Dites-moi, voisin,

    Si j'ai bonne mine,

    Et si ma basquine

    Va bien, ce matin.

  Vous me trouvez la taille fine ?...

       Ah ! ah !

Les filles de Cadix aiment assez cela. »

 

Et nous dansions un boléro

  Un soir, c'était dimanche.

Vers nous s'en vint un hidalgo

Cousu d'or, la plume au chapeau,

  Et le poing sur la hanche :

    « Si tu veux de moi,

    Brune au doux sourire,

    Tu n'as qu'à le dire,

    Cet or est à toi.

  -- Passez votre chemin, beau sire...

        Ah ! Ah !

Les filles de Cadix n'entendent pas cela. »

A star is tumbling downward

Bard Suverkrop

 

A star falls down

from from its shimmering heights,

it is the star of love,

that I see falling there.

 

From the apple trees fall

so many white petals, 

the teasing breezes come

and plays with them their game.

 

The swan is singing in the pond,

and paddles up and down,

and the singing ever softer, 

it dives into the watery depths.

 

It is so still and dark,

leaf and flower have been blown away,

the star has been sputtered and scattered,

faded away the song of the swan.

 

Loss

Alma Strettel

 

And if the little flowers could see

  How pierced my heart with grief,

Then surely they would weep with me

  To bring my pain relief.

 

And if the nightingales could tell

  How sick I am, and sad,

Their merry songs would fill the vale, 

  To make my heart more glad.

 

And if the golden stars on high

  My sorrows could but guess,

They would come down from out the sky,

  To comfort my distress.

 

Yet none of these can ever know;

  One knows, but only one.

Herself (himself) she(he) pierced my heart

- - and so she(he) knows, and she(he) alone.

 

 

Yours is my heart

Emily Ezust

 

Yours is my heart, 

my pain is your own

and all the joy that blasts it;

yours is the forest, with all the branches,

all the blossoms, and the songs.

 

The best prize that I may hope to carry off,

with songs that captured my heart,

is one word to me that they delighted you,

one mute glance, that they moved you.

Mignonne

Faith J. Cormier

 

 Sweetheart, let us see if the rose

 that only this morning unfolded

 its scarlet dress in the sun

 has lost, at vesper-time,

 the folds of its scarlet dress

 and its colour, so like yours.

 

 Alas! See how rapidly,

 Sweetheart, she has let 

 her beauty fall all over the place!

 Nature is truly a cruel stepmother

 when such a flower only lasts

 from dawn to dusk!

 

 So if you hear me, Sweetheart,

 while your age flowers 

 in its greenest newness,

 gather, gather your youth.

 Age will tarnish your beauty

 as it has faded this flower.

 

Sad song

Thomas Whitman

In the deep seas

The amber pearl was born,

At the foot of the green firs,

The violet in bloom,

In the blue morning air,

The drop of dew,

Me, in your heart!

 

In a royal necklace

The round pearl dies,

In an elegant vase,

The violet in bloom,

In the kiss of the sun

The small dewdrop dies,

Me, in your heart!

 

These are exquisite things

That often do not speak,

They are dead when one breaks them;

For pity, do not break them!

 

Because these frail and tender things,

Fine wings of butterflies,

Bird feathers, rose branches

Disappear in the furrow.

 

My poor dream of happiness

Is dead, like the rose,

The somber day when I, in my heart,

felt something broken!

 

The casket of jewels

Faith J. Cormier

 

 Your mischievous eyes

 are the colour of emeralds.

 Their pure, delicious rays

 cheer the gloomiest moods.

 In their capricious nets

 they have caught my wandering heart.

 Your mischievous eyes

 are the colour of emeralds.

 

 Your satin lips

 are a nest of hot caresses,

 a tasty fruit tinted

 with rays of tenderness,

 and your kiss, like an elf,

 pours out ineffable drunkenness.

 Your satin lips

 are a nest of hot caresses.

 

 Your soul is a jewel,

 the diamond in my crown.

 It's the most delicate bauble

 of my flower scented love.

 It's the perfume that drives me mad,

 the sweet charm that surrounds me.

 Your soul is a jewel,

 the diamond in my crown!

 

Hai luli

Richard Stokes

 

I am sad, I am anxious,

I no longer know what’s to become of me.

My lover was to have come,

And I wait for him here alone.

Hai luli, hai luli,

 

How sad it is without my lover!

I sit down to spin my wool,

The thread snaps in my hand:

Well then! I shall spin tomorrow,

Today I am too upset.

Hai luli, hai luli,

 

Where can my lover be?

Ah! If it’s true that he’s unfaithful,

And will one day abandon me,

Then let the village burn

And me too along with the village!

Hai luli, hai luli,

What point is there in living without a lover?

 

The girls of Cadix

Barbara Miller

 

We were coming from seeing the bull,

Three boys, three girls,

On the grass the weather was fair,

And we were dancing a bolero

To the sound of castanets;

Tell me, neighbor,

If I look well

And if my skirt

Looks good on me, this morning,

Do you find my waist slender?

Ah! Ah!

The girls of Cadiz rather like that.

 

And we were dancing a bolero

One evening--it was Sunday,

Toward us came a hidalgo

Covered with gold, a feather in his hat,

And his fist on his hip:

If you want me,

Brunette with the sweet smile,

You have only to say so,

This gold is yours.

Go on your way, good sir,

Ah! Ah!

The girls of Cadiz don't understand that.

Equations of the Light

by Dana Gioia

 

Turning the corner, we discovered it

just as the old wrought-iron lamps went on—

a quiet, tree-lined street, only one block long   

resting between the noisy avenues.

 

The streetlamps splashed the shadows of the leaves   

across the whitewashed brick, and each tall window

glowing through the ivy-decked facade

promised lives as perfect as the light.

 

Walking beneath the trees, we counted all   

the high black doors of houses bolted shut.   

And yet we could have opened any door,   

entered any room the evening offered.

 

Or were we deluded by the strange

equations of the light, the vagrant wind   

searching the trees, that we believed this brief   

conjunction of our separate lives was real?

 

It seemed that moment lingered like a ghost,   

a flicker in the air, smaller than a moth,   

a curl of smoke flaring from a match,   

haunting a world it could not touch or hear.

 

There should have been a greeting or a sign,   

the smile of a stranger, something beyond

the soft refusals of the summer air

and children trading secrets on the steps.

 

Traffic bellowed from the avenue.

Our shadows moved across the street’s long wall,   

and at the end what else could I have done   

but turn the corner back into my life?

Becoming a Redwood

The Song

by Dana Gioia (After Rilke)

 

How shall I hold my soul that it

does not touch yours? How shall I lift

it over you to other things?

If it would only sink below

into the dark like some lost thing

or slumber in some quiet place

which did not echo your soft heart’s beat.

But all that ever touched us–you and me–

touched us together

 

like a bow

that from two strings could draw one voice.

On what instrument were we strung?

And to what player did we sing

our interrupted song?

 

Pentecost

by Dana Gioia

 

after the death of our son

 

Neither the sorrows of afternoon, waiting in the silent house,

Nor the night no sleep relieves, when memory

Repeats its prosecution.

 

Nor the morning’s ache for dream’s illusion, nor any prayers

Improvised to an unknowable god

Can extinguish the flame.

 

We are not as we were. Death has been our pentecost,

And our innocence consumed by these implacable

Tongues of fire.

 

Comfort me with stones. Quench my thirst with sand.

I offer you this scarred and guilty hand

Until others mix our ashes.

 

Curriculum Vitae

by Dana Gioia

 

The future shrinks

Whether the past

Is well or badly spent.

 

We shape our lives

Although their forms

Are never what we meant.

 

Becoming a Redwood

by Dana Gioia

 

Stand in a field long enough, and the sounds

start up again. The crickets, the invisible

toad who claims that change is possible,

 

And all the other life too small to name.

First one, then another, until innumerable

they merge into the single voice of a summer hill.

 

Yes, it’s hard to stand still, hour after hour,

fixed as a fencepost, hearing the steers

snort in the dark pasture, smelling the manure.

 

And paralyzed by the mystery of how a stone

can bear to be a stone, the pain

the grass endures breaking through the earth’s crust.

 

Unimaginable the redwoods on the far hill,

rooted for centuries, the living wood grown tall

and thickened with a hundred thousand days of light.

 

The old windmill creaks in perfect time

to the wind shaking the miles of pasture grass,

and the last farmhouse light goes off.

 

Something moves nearby. Coyotes hunt

these hills and packs of feral dogs.

But standing here at night accepts all that.

You are your own pale shadow in the quarter moon,

moving more slowly than the crippled stars,

part of the moonlight as the moonlight falls,

 

Part of the grass that answers the wind,

part of the midnight’s watchfulness that knows

there is no silence but when danger comes.

I am in doubt

by Florence Hynes Willette

 

I’ll love you until stars fall.

Can it be so sure, so lasting as my heart demands

of one whose slightest touch upon my hands

is like the wind inside an aspen tree?

I am in doubt of this frail thing

I hold so sworn to constancy

And this is why, why,

Too often I have watched a burnt blue sky

Where slipping stars spilled scarlet

and grew cold.    

 

Love let the wind cry…How I adore thee

by Sappho

 

Love let the wind cry

On the dark mountain,

Bending the ash trees

And the tall hemlocks

With the great voice of

Thunderous legions,

How I adore thee.

 

Let the hoarse torrent

In the blue canyon,

Murmuring mightily

Out of the gray mist

Of primal chaos

Cease not proclaiming

How I adore thee.

 

Let the long rhythm

Of crunching rollers,

Breaking and bursting

On the white seaboard

Titan and tireless,

Tell, while the world stands,

How I adore thee.

 

Love, let the clear call

Of the tree cricket,

Frailest of creatures,

Green as the young grass,

Mark with his trilling

Resonant bell-note,

How I adore thee.

 

Let the glad lark-song

Over the meadow,

That melting lyric

Of molten silver,

Be for a signal

To listening mortals,

How I adore thee.

 

But, more than all sounds,

Surer, serener,

Fuller of passion

And exultation,

Let the hushed whisper

In thine own heart say,

How I adore thee.           
 

To Be Baptized

from Traditional African American spiritual

 

Take me to the water to be baptized.

Jesus saved me, Bless His name.

Here comes another one to be baptized. Amen.

Go under the water and-a be baptized.  

bottom of page